vendredi 8 janvier 2016

Aïe aïe aïe, ces pronoms ! - 2 : les pronoms personnels COI * 法文複雜的代名詞 (二) : 間接受詞人稱代名詞

記得之前寫的文章嗎? 對啊,就是那個我解釋直接受詞代名詞發神經的文章!


我們對話最後改成這樣:

Elodie : Tu as vu Vincent hier ?
Paul :     Oui, je l'ai vu à la pause de midi. J'ai déjeuné avec Vincent et j'ai parlé à Vincent des problèmes de notre projet.
Elodie : Oh, très bien, et il en pense quoi ?
Paul :    Il a dit qu'il avait peut-être une solution, alors je vais l'appeler pour en reparler.

還有兩個等著被代替的Vincent。'
J'ai déjeuné avec Vincent,
J'ai parlé à Vincent,

在這兩個句子,動詞跟受詞之間都有一個介係詞。看起來都是間接受詞的情況,不過我們還是得分清楚這兩個情況並且用不同的代名詞。

  • 如何認別間接受詞 ?

有些動詞必須跟介係詞àde一起使用。
它們的受詞則是間接受詞
比如:

Avoir envie de... 想要...
Demander à... 向....問
Discuter de... 討論...
Donner à... 給...
Ecrire à... 寫信給...
Envoyer à... 寄給...
Etre à... 屬於...
Manquer à... 令...懷念
Manquer de... 缺乏...
Offrir à... 送給...
Parler à... 跟...說話
Parler de... 說到...
Penser à... 想到...
Penser de... 對...有想法、對...有意見
Plaire à... 令...討好、令...喜歡
S'intéresser à... 對...感興趣
S'occuper de... 照顧...、負責...
Se moquer de... 嘲笑...
Se souvenir de... 想起...
Téléphoner à... 打電話給...
...

  • 間接受詞代名詞長怎麼樣?

間接受詞可能是一個人物,一個動物,一個地方,一件事情。
至於代替事物或地方,我們要用代詞eny;這篇文章裡,我們只要管著代替人物或動物 (這篇已經夠長啊...)。以後再寫!



  • COI人稱代名詞該如何使用呢?
 
1.COI en à (1)

這是最多用 à 動詞的情形。
常常是關於溝通的動詞,也有互動的含意,像demander à, parler à, téléphoner à ... 因此可能會有另一個受詞。
J'ai parlé à Vincent des problèmes de notre projet.
                    COI (C2)          COI (C1)

J'ai parlé de quoi ? Des problèmes de notre projet.
J'ai parlé à qui ? A Vincent.

所以 J'ai parlé à Vincent 這句子裡,我們要代替Vincent必須用間接受詞人稱代名詞lui

代名詞要放在動詞前面
,而且代詞跟動詞不會分開




  • 肯定式
Présent : je parle à Vincent = je  [lui parle]

比較需要注意的是,當我們用的時態動詞分兩個部分:

Passé composé : (1) auxiliaire ETRE ou AVOIR (présent) + (2) Verbe au PARTICIPE PASSE
主要動詞為 (1) ETRE/AVOIR-présent : je [lui ai] parlé 

Futur proche : (1) verbe ALLER (présent) + (2) Verbe à l'INFINITIF
主要動詞為 (2) Verbe à l'INFINITIF : je vais [lui parler]

  • 否定式

 Ne ... Pas 一直跟著已變過的動詞。

Présent 沒有疑問 : je ne  [lui parle] pas.

Passé composé 已變過的動詞為 (1) ETRE/AVOIR : je ne [lui ai] pas parlé 

Futur proche 已變過的動詞為 (1)  ALLER : je ne vais pas [lui parler]


2. COI en De et COI en à (2)


所有的使用介係詞 de 的動詞,當受詞是一個人或一個動物,堅持 de 還是得出現,所以代詞應該要用重讀音代詞,而且位置跟原本句型一樣。
Exemple : S'occuper de... 照顧...
Le bébé pleure, il faut s'occuper de lui !
然後呢,有些使用介係詞 à 的動詞想要模仿它們,與大部分 à 動詞不同(通常,它們沒有互動的含意)
幸好,這些動詞不多...

  • 反身動詞(比較好理解,照常的話,動詞前面出現一堆代詞不太方便)
    Exemple ; S'intéresser à... 對...感興趣
    Tu t'intéresses à elle ?  Va lui parler et invite-la au restaurant !
  • 也可以先記
    Penser à... 想到...
    Je t'aime ! Je pense à toi tous les jours...
    Etre à... 屬於...
    Ce livre est à moi !
  • 當然還有別的,看你要不要背...
    recourir à, (re)venir à, songer à, tenir à, faire allusion à, avoir recours à , avoir affaire à, être à, faire attention à, 

Exercices en ligne 線上練習:

Didier Latitudes 1 ; Unité 8 - Conseiller - Exercice C

Forum 1 - les pronoms personnels COI - Exercice 1
Forum 1 - les pronoms personnels COI -exercice 2
Forum 1 - les pronoms personnels COI -exercice 3
Forum 1 - les pronoms personnels COI -exercice 4
Forum 2 - la place des pronoms compléments - exercice 1

2 commentaires:

  1. 所以說COI裡面,如果是動詞用de的,用法都是de+受詞
    如果動詞用à,大部分都是pronom+V,只有少數是 V+à+受詞(這些就是要背的~)
    這樣對嗎~
    jason

    RépondreSupprimer

On en discute ?