vendredi 28 octobre 2016

Un séjour à Marseille * 一趟馬賽之旅

Vous prévoyez de faire un voyage en France et de visiter Marseille, mais vous ne savez pas par où commencer ?
Laissez-moi vous conseiller un petit programme !
打算去法國旅行,參觀馬賽,但你不知道從哪裡開始?
讓我推薦一些行程吧


Le Fort Saint-Jean et le MUCEM (聖約翰堡與歐洲及地中海文化博物館)
Jour 1 * 第一

Le matin, prenez le bus 60 à partir du Vieux-Port pour monter à Notre-Dame de la Garde. Cette église est le symbole de Marseille, du haut de la colline, la Bonne Mère veille sur les marins et le peuple de la ville. Là, vous aurez une vue complète sur la ville et la mer. A l'intérieur, vous pourrez admirer de magnifiques mosaïques. Retournez au Vieux-Port et trouvez une bonne table où déjeuner d'un repas provençal. Prenez le ferry-boat pour traverser le port, vous arriverez devant l'Hôtel de Ville. Derrière se trouve le plus vieux quartier de Marseille, le Panier. Promenez-vous dans les ruelles, reposez-vous un moment sous les arcs de la Vieille Charité. Continuez votre balade jusqu'au Mucem, que vous pourrez visiter si vous avez le temps. Montez sur le toit du musée, et traversez la passerelle pour arriver au Fort Saint-Jean, d'où vous pourrez revenir sur le Vieux-Port à pied ou en bus et dîner face à la Bonne Mère avant de rentrer à l'hôtel.

趁早上的好陽光,從搭公車守護聖母院。這座教堂是馬賽的象徵,山頂聖母(馬賽人稱好媽媽)守護著大海和全市人民。那裡,你將可看到整個城市和大海在裡面,你可以欣賞到美麗的馬賽
克。返回到老港,先找一個好餐廳來享受美味的普羅旺斯午餐。午後,坐渡輪過港到市政廳。背後是馬賽最古老的街區Panier小巷散散步,累了就在Vieille Charité的拱廊下休息一下接下來,繼續步行至Mucem,如果你有時間,不防參觀這個全新的博物館走到屋頂,過橋Fort Saint-Jean (聖約翰堡)然後返回到老港,面臨守護聖母院享晚餐。
                    
一間不錯的餐廳,La Caravelle :  http://www.lacaravelle-marseille.com
Vieille Charité : http://vieille-charite-marseille.com/
MUCEM 歐洲及地中海文化博物館官網: http://www.mucem.org/





Jour 2 * 第二天

Direction les Calanques ! Falaises majestueuses, mer à perte de vue, faune et flore exceptionnelles constituent le décor de rêve des calanques de Marseille.  Si vous aimez marcher, partez à pied vers Sugiton ou Morgiou (environ une heure de marche à partir du campus universitaire de Luminy), pique-niquez sur place et -pourquoi pas ?- baignez-vous ! Sinon, vous pouvez prendre le bateau à partir du Vieux-Port et profiter du paysage depuis la mer.

來到馬賽,一定要安排一天前往卡郎格峽灣國家公園!雄偉的懸崖,清淨蔚藍的海灣,出色的動植物,馬賽卡郎格峽灣風景真是夢幻... 如果你喜歡走路,可以考慮步行到SugitonMorgiou峽灣(從呂米尼大學校園約小時的路程,小心,有些路段不是很好走的,鞋子要穿對喔),在那裏野餐之後,為什麼不下水游一游呢!另一個選擇,就是在老港上船到峽灣,從另一個角度欣賞美麗的風景。
                    
卡郎格峽灣國家公園 :http://www.calanques-parcnational.fr/
坐船欣賞卡郎格峽灣 :http://www.croisieres-marseille-calanques.com/




Jour 3 * 第三天


Le matin, montez la Canebière, avenue légendaire de Marseille, jusqu'au cours Belsunce où vous pourrez prendre le tramway jusqu'au Palais Longchamp. Admirez l'architecture et les collections du musée, puis redescendez sur la Canebière pour un peu de shopping aux galeries Lafayettes du Centre-Bourse. Ici, vous pourrez aussi découvrir les vestiges du port antique grec et le Musée d'Histoire de Marseille. Pour continuer votre shopping, prenez à nouveau le tramway jusqu'à la Joliette et promenez-vous aux Docks ou aux Terrasses du Port. Là, même si vous pensez ne rien acheter, entrez et montez profiter de la vue sur la mer et le port de commerce. En fin de journée, allez vous rafraîchir sur les rochers ou le sable d'une plage sous la Corniche. Et pour le dîner, offrez vous une bouillabaisse du célèbre restaurant Chez Fonfon, dans le cadre pittoresque du Vallon des Auffes.

早上先走上馬賽的傳奇大道Canebière,到Belsunce搭輕軌至Palais Longchamp 隆尚宮。欣賞建築物和博物館的收藏品之後,走回頭路到Centre Bourse拉法葉百貨逛一逛。在這裡,你還可以參觀古代希臘時的馬賽港口遺跡園區,以及馬賽歷史博物館。要繼續逛街的話,再次搭乘輕軌到馬賽新港若利耶特(Joliette),走進Docks馬頭商城或Terrasses du Port購物中心。即使你沒有要買東西,建議你還是上去看美麗的海景。下午晚些,到Corniche的岩石或海灘上放鬆一下,休息泡泡水。晚餐的部分,好好對待自己吧,去風景如畫的Vallon des Auffes,這邊Chez Fonfon 餐廳的魚湯,可是馬賽最有名的喔!
                    
馬賽歷史博物館:http://www.musee-histoire-marseille-voie-historique.fr/
Terrasses du Port 購物中心:https://www.lesterrassesduport.com/
Chez Fonfon 海鮮餐廳:http://www.chez-fonfon.com/

Autres visites 其他景點 : Le château d'If 依夫堡, le musée Regards de Provence 普羅旺斯美術館, la plage du Prado 普拉多海濱公園 et le parc Borély 伯雷利公園...

A proximité de Marseille 馬賽附近 : Cassis 卡西斯,  Aix-en-Provence 艾克斯
Boire et manger 吃吃喝喝 : La bouillabaisse 馬賽魚湯, les poissons 地中海魚料理, les supions à la provençale 普羅旺斯式小花枝, les navettes 橙花香餅乾, le pastis 八角酒...
Souvenirs 紀念品 : le savon de Marseille 馬賽皂, les santons de Provence 手工 粘土公仔, …