dimanche 22 juin 2014

Saveur de l'été : la salade niçoise * 夏天的味道:尼斯沙拉

Nice se trouve au Sud-Est de la France, près de l'Italie
尼斯在法國東南部,離義大利很近。
Ça y est, l'été arrive ! Pour les Français, été rime avec vacances, baignade, farniente*, retrouvailles entre amis. Du côté de la table, on apprécie apéritifs en terrasse, barbecues, poissons, et surtout salades !
Une salade que l'on trouve souvent à la carte des restaurants est la salade niçoise. Elle est parfaite pour un repas léger : avec son poisson et ses légumes, elle est bien équilibrée et elle combine beaucoup de saveurs et de sensations. En plus, elle est très colorée. Un plaisir pour les papilles, mais aussi pour les yeux.
Si vous allez en France, vous goûterez certainement à plusieurs versions. Mais qu'en est-il de l'originale ?
Je sais bien qu'à Taïwan, on a rarement l'habitude de manger cru ou même froid, mais si jamais l'envie vous prends d'essayer, voici une « vraie » recette, partagée par un internaute niçois.

* Oui, nous aimons les mots italiens (auraient-ils un côté romantique?), farniente est tellement joli, et puis ça veut dire « ne rien faire » !


夏天終於要到了 ! 對法國人來說,夏天是年中最棒的季節,因為夏天就是要大放假,享受海邊的樂趣、farniente* 的生活,和朋友相處的美好時光! 美食這方面呢,大家喜歡在外面喝冷飲吃小東西,或者烤肉、準備一些魚的料理,但其實夏天桌子上的主角是沙拉!
一個常常出現在餐廳菜單上的沙拉就是尼斯沙拉。尼斯沙拉非常適合喜歡吃輕食的人,裡面有魚、有許多蔬菜,很健康,味道以及口感又豐福,還有呢,它非常漂亮!
如果你去法國,一定會看到很多不同版本的尼斯沙拉,可能會想問:正宗的尼斯沙拉到底是甚麼樣的呢?
我知道台灣人可能比較不習慣吃生的或者冷的食物,不過如果你想嘗試做『真正的』尼斯沙拉來吃,以下就是一位尼斯人在網路上分享的私人食譜。

* 法國人喜歡義大利的用語(因為聽起來浪漫嗎 ?),farniente這麼好聽,而且它的意思是 『甚麼都不做』!



Ingrédients  :                                        材料 :
une gousse d'ail                                        一顆蒜頭
 un peu de basilic frais                              新鮮的羅勒少許 (可以以九層塔代替)
 du mesclun bien frais                               新鮮的混合生菜
 4 belles tomates                                      4顆牛蕃茄
 4 œufs                                                    4 顆雞蛋
 2 oignons                                                2 個洋蔥
 une boîte de thon à l'huile d'olive             1罐油漬鮪魚片
 une boîte de filets d'anchois à l'huile        1罐油漬鯷魚
 2 poivrons verts                                      2 條青椒
 1 poivron rouge                                      1 條甜椒

1) Faites cuire les œufs. Attendez qu'ils refroidissent avant de les couper en quartiers.
2) Lavez bien les légumes.
Coupez les tomates et les poivrons en rondelles.
Émincez les oignons.
3) Frottez un saladier avec une gousse d'ail. Mélangez les légumes dans le saladier avec le thon émietté. Par dessus, posez les filets d'anchois et les œufs durs en quartiers. Ajoutez quelques feuilles de basilic ciselées.
4) Pour la sauce, mélangez dans un petit verre 2/3 d’huile d’olive pour 1/3 de vinaigre balsamique. Salez et poivrez à votre goût, et ajoutez éventuellement quelques olives noires.

1) 將雞蛋煮熟,等雞蛋冷掉後切成塊。
2) 蔬菜洗乾淨後,將蕃茄、青椒、甜椒切成片,洋蔥切薄片。
3) 用蒜頭摸一摸一個沙拉碗,將所有的蔬菜以及鮪魚片混在碗裡,將鯷魚以及雞蛋塊放在上面。剪下少許羅勒(或九層塔)。
4)醬也很簡單,只要打拌2/3橄欖油加1/3義式紅酒醋,還有鹽巴、胡椒少許就夠了。最後還可以加一些黑橄欖上去。